candida biografia

In the 1970s, the in-depth and passionate research she has carried out on Traditional Japanese Decorative Arts both in Japan and in Italy provides Candida Zanelli with an extraordinary outlook and approach to everything she will then take on board.

Negli anni ’70, lo studio approfondito e appassionato delle Arti Decorative Tradizionali Nipponiche svolto sia in Giappone che in Italia, permette a Candida Zanelli di avere uno sguardo e un approccio extra-ordinario su tutto ciò che andrà ad intraprendere.

candida esposizioni

Her solo exhibitions, participation in collective expositions and publishing of several books all date to this period.

Sono di questo periodo le mostre personali, la partecipazione a esposizioni collettive e la pubblicazione di alcuni libri.

Her solo exhibitions, participation in collective expositions and publishing of several books all date to this period.

Sono di questo periodo le mostre personali, la partecipazione a esposizioni collettive e la pubblicazione di alcuni libri.

candida esposizioni
candida grafica origami

In the 1980s, with her Agency, she organises and stages the important exhibition “ORIGAMI-GRAFICA” for the Municipality of Milan, a meeting with Japan dedicated to the graphic art of Origami, and the publication of the relative catalogue.

Negli Anni ’80 con la sua Agenzia, organizza e realizza per il Comune di Milano, l’importante mostra “ORIGAMI-GRAFICA incontro con il Giappone” dedicata alla grafica dell’Origami e la pubblicazione del relativo catalogo

The event is accompanied by a number of conferences and workshops and hosts many celebrities from the world of Japanese art and culture. And all this occurs at a time when Japan and its cultural expressions have yet to become a source of inspiration for the masses.

In occasione di questo evento, che parallelamente vede anche la realizzazione di conferenze e workshops, partecipano numerose personalità del mondo dell’arte e della cultura nipponica. Tutto questo quando il Giappone e le sue espressioni culturali non sono ancora divenute fonte d’ispirazione collettiva.

The event is accompanied by a number of conferences and workshops and hosts many celebrities from the world of Japanese art and culture. And all this occurs at a time when Japan and its cultural expressions have yet to become a source of inspiration for the masses.

In occasione di questo evento, che parallelamente vede anche la realizzazione di conferenze e workshops, partecipano numerose personalità del mondo dell’arte e della cultura nipponica. Tutto questo quando il Giappone e le sue espressioni culturali non sono ancora divenute fonte d’ispirazione collettiva.

candida oriental

This creative approach, fruit of her “oriental” education and of a subtle vision and a style in which less is more, even when it comes to decoration, enable her to shoot special features linked to the world of design and decoration, covers, ADs and displays that are one of a kind, for the most important editors, newspaper chiefs and famous brands worldwide.

Questo approccio creativo, che nasce dalla sua formazione “orientale” e da una visione rarefatta, e il suo stile fatto di sottrazioni, anche quando decorativo, le permette di realizzare degli shooting speciali legati al mondo del design e della decorazione, cover, AD ed allestimenti unici nel suo genere, per i più importanti editori, direttori di testata e famosi brand nel mondo.

candida cina

In the 2004, Candida is called on by ELLE International for the training of the editors of the forthcoming ELLE Decor China.

Nel 2004 Candida viene chiamata da ELLE International per la formazione dei redattori della nascente ELLE Decor China

In the 2004, Candida is called on by ELLE International for the training of the editors of the forthcoming ELLE Decor China.

Nel 2004 Candida viene chiamata da ELLE International per la formazione dei redattori della nascente ELLE Decor China

candida cina
candida ad china

In 2012 she begins another important partnership, still going strong today, this time with AD China.

Nel 2012 inizia un’altra importante collaborazione, tutt’ora in atto, con AD China.

Over the years, Candida has shown that she does not fear an approach based on new direction, that she has a vision of her own that goes far beyond the current fashions, and that she is one step ahead of the rest in terms of taste and curiosity, as she attempts to re-reconsider and find new interpretations that represent a brand or a product.

Candida negli anni ha dimostrato di non temere l’approccio con nuovi percorsi, di avere una propria visione oltre le mode, di essere un passo avanti con gusto e curiosità, cercando di rileggere e di trovare nuove interpretazioni rappresentative di un marchio o di un prodotto.

Over the years, Candida has shown that she does not fear an approach based on new direction, that she has a vision of her own that goes far beyond the current fashions, and that she is one step ahead of the rest in terms of taste and curiosity, as she attempts to re-reconsider and find new interpretations that represent a brand or a product.

Candida negli anni ha dimostrato di non temere l’approccio con nuovi percorsi, di avere una propria visione oltre le mode, di essere un passo avanti con gusto e curiosità, cercando di rileggere e di trovare nuove interpretazioni rappresentative di un marchio o di un prodotto.

candida zanelli

Creative and art direction, Concept image, Set Designer, Interior Styling, Editorial Photo shoot, Catalogues, Installations and Journalism are the fields in which she expresses her creativity.

Creative and art direction, Concept image, Set Designer, Interior Styling, Editorial Photo shoot, Catalogues, Installations,, Journalism, sono gli ambiti in cui si esprime la sua creatività.